
ترجمة قصيدة للشاعر الأميركي كاميرون أوكوورد-ريتش
أصحو
تفطرُ الصحوةُ قلبي
أفتحُ الستائرَ
رعشةُ المطر تفطرُ قلبي
أخرجُ
أركبُ القطار
أمشي بين الأبنية؛ رجالٌ في بدلات بداية الأسبوع
الحمامُ الطائرُ
مدينةٌ من الخِيَم تحتَ الممرّ
حشدٌ بشريّ
بائعاتُ وردٍ جوّالاتٌ كَهِلات
الأطفالُ؛ كلّ الأطفال
يفطرون قلبي
أحلمُ أنّني أحبُّ العالمَ
ذاهبٌ من أوّله إلى آخره
كأصابعَ تمرُّ في شعرها
لا حدود
هناك رياحٌ فقط
أنا مثلكِ
كَبُرتُ مثلكِ في مؤسّسة للأحلام
ويدٌ على قلبي
يدٌ على قلبي الأحمق

You must be logged in to post a comment.