
ترجمة قصيدة للشاعرة الأميركية آن ستانفورد
أُخبّىءُ عينيَّ في يديَّ
عيناه الحمراوتان في الظلام
عدوّتان على الجبهةِ الأخرى
منقارهُ الأصفر يُهذّبُ أصابعي
بنعومةٍ
يُسراه تدحَجُ عيني اليُمنى
بقوةٍ
بقدرة
وتنحرفُ يُمناهُ لاصطيادِ الفئران البعيدة
لا شيءَ وراء عينيه
لا شيء
إلا مخلوقات الغابة
فراشةُ عثٍّ عابرة
نَمرٌ يُلوّحُ بذيله
حوتٌ يكشفُ عن أسنانه البيضاء
جنين
قنفذُ بحرٍ
يحاكي نجمةً أو حشرةً عديدةَ الأرجل
الغيومُ تُعتّمُ وجهَ الغابة
الطحالبُ تصطفُّ بانتظامٍ
قنابلَ خضراء
على وشك الانفجار
أجنحةُ العصافير
المحار
الجزر المعزولة
في عالم البوم الهائل
ليست الأشياءُ
سواسيّة

You must be logged in to post a comment.