“سونيت الربيع”

Liverpool, Festival Gardens/ Spring 2018


ترجمة السونيت الثالثة للشاعرة الأميركية إيدنا سينت فينسنت ميلاي



تخضلّ الأرضُ في الربيع لكِ
كلُّ حنجرةٍ تُخبّىء فيكِ الصيفَ أغنية
والقمرُ الصاعدُ ببطءٍ نحوكِ
كلُّ الأجنحةِ التي تُلوّحُ عابرة
كلُّ الأزهار، والأشواك
والطرقُ المغبرّة
كلُّ الأعشاشِ التي عرّتها الأغصان
وكلُّ العواصفِ التي تحملها الفصولُ الأربعة
كلُّ ريحٍ ينفخها البستان


لكنّ البهجةَ لم تعد ترافقُ قدميكِ
حين تصعدين في صباحاتٍ تغتسلُ بالندى
لا تبالين بصوت الريح، ولا تعنيكِ
أجنحةُ طيرٍ تخفقُ بعيدًا في المدى
يانعةٌ حلوةٌ عذبةٌ في ماضيكِ
السنوات البعيدة محض ذكرى